Ernesto Monaci a Paul Meyer, 30 maggio 1873

Informazioni sul documento

Trascrizione: Marco Veneziale

Codifica: Martina Liaci

Data pubblicazione online: 30.11.2016

Collocazione: Bibliothèque Nationale de France.

Contenuto: Lettera di Ernesto Monaci a Paul Meyer del 30 maggio 1873.

Mittente: Ernesto Monaci
Luogo di invio: Roma
Data di invio: 30.5.1873

Destinatario: Paul Meyer
Luogo di ricezione: ?
Data di ricezione: ?

Mio signore!

Mi perdoni se ho tardato fino a questo momento per ringraziarla del dono graditissimo dei suoi 2e opuscoli, ma varie occupazioni e l’agitazione in che vivo da alcuni giorni per una nuova disgrazia che minaccia la mia famiglia, mi fanno involontariamente mancare ai più cari doveri. Del sig. ViewegFriedrich Vieweg (1761-1835) spero che avrà ricevuto la parte II degli estratti della cronaca di StrambaldiChronique de Strambaldi., da me spediti il corr.corrente Ora le ne rimetto il complemento. Ho riveduto questi fogli nel ma la ristrettezza del tempo non mi ha permesso di fare tutti quei confronti con altre parti del ms.manoscritto, che forse avrebbero giovato a meglio stabilire alcune parole qua e là dubbie. – In tutti questi giorni la B. Vat.Biblioteca Vaticana non è stata aperta più di 6 volte e questa mattina sono cominciate altre vacanze fino a tutto il 4 giugno. – Dica però al suo collega, che se desidera schiarimenti od anche che io riveda sul ms.manoscritto le prove della stampa, lo farò poi volentieri. Ella mi domanda se il Canz. Port.Ernesto Monaci, Communicazioni dalle biblioteche di Roma e da altre biblioteche per lo studio delle lingue e delle letterature romanze. I: Il Canzoniere portoghese della Biblioteca vaticana, 1875. comincerà a pubblicarsi nel 2 f.fascicolo della RivistaRivista di Filologia Romanza, 1872-1876.? Così avevo già divisato: ma il mancare ancora nella tipografia varî segni che rappresenteranno (nel testo diplom.diplomatico) le abbreviature del cod.codice mi ha fatto di necessità rimandare al f.fascicolo 3 il principio di questa pubblicazione. Se Ella sapesse quali difficoltà tipografiche ci si attraversano ad ogni passo! Del resto io mi sento vivamente lusingato dell’interesse che Ella prende per questo lavoro, e vorrei che riuscisse secondo i comuni desideri; ma gli ostacoli da superare sono assai gravi?! VarnhagenFrancisco Adolfo Varnhagen (1816-1878) se ne cavò quasi sempre rimontando a suo piacere il testo (e questo è il difetto principale del suo libro, che non può esser avvertito se non da chi abbia esaminato il ms.manoscritto): procedendo con un metodo più rigoroso, noi dovremo contentarci di risultati più modesti. Spero poi dalla buona critica lumi ed ajuti per continuare il nostro compito. Il 2 f.fascicolo della Riv.Rivista di Filologia Romanza, 1872-1876. uscirà colla prima metà di giugno; spero di legger presto il 5° della Romania.Romania. Revue trimestrielle consacrée à l’étude des langues et des littératures romanes, 1872-. Vedendo il sig. G. ParisGaston Paris (1839-1907), la prego dei miei sicuri ossequî. Ella gradisca i resti della mia più cordiale stima ed amicizia.

DevmoDevotissimo

Ernesto MonaciErnesto Monaci (1844-1918)